அசோக் ராஜமணி ஒரு தொற்றுநோய் மற்றும் பெரிய திரை அறிமுகத்தில் தப்பிப்பிழைப்பது குறித்து

அசோக் ராஜமணி தனது தனித்துவமான மற்றும் எழுச்சியூட்டும் நினைவுச்சின்னமான 'தி டே மை மூளை வெடித்தது' பற்றி அனைத்தையும் வெளிப்படுத்துகிறார், இது ஒரு ஹாலிவுட் படமாக மாற்றப்பட உள்ளது.

அசோக் ராஜமணி ஒரு தொற்றுநோய் மற்றும் பெரிய திரை அறிமுகம் எஃப்

"இந்திய அமெரிக்கர்கள் நரகத்தின் வழியாக செல்கிறார்கள்"

திடீரென ரத்தக்கசிவு பக்கவாதத்தால் பாதிக்கப்பட்ட இந்திய அமெரிக்க எழுத்தாளர் அசோக் ராஜமணி, தனது விமர்சன ரீதியாக பாராட்டப்பட்ட 'தி டே மை மூளை வெடித்தது: ஒரு உண்மை கதை' (2013) என்ற அவரது நினைவுக் குறிப்பை எழுத தனது அபாயகரமான அனுபவத்தை மாற்றியுள்ளார்.

25 வயதில் இந்த பெருமூளைக் குறைபாட்டால் பாதிக்கப்பட்ட அசோக்கிற்கு வாழ்நாள் முழுவதும் தாளங்கள் இருந்தன. இதில் பிளவுபட்ட குருட்டுத்தன்மை, சிதைந்த செவிப்புலன், ஒழுங்கற்ற நிலையற்ற மறதி மற்றும் கால்-கை வலிப்பு ஆகியவை அடங்கும்.

எழுத்தாளரின் விமர்சன ரீதியாக பாராட்டப்பட்ட நினைவுக் குறிப்பு, இனவெறி, இயலாமை மற்றும் மூளை மற்றும் மனதைப் பற்றிய உணரப்பட்ட கருத்துக்கள் ஆகியவற்றை எடுத்துக்காட்டுகிறது. அவரது உயிருக்கு ஆபத்தான நோய் குறித்த அவரது வெற்றியை அவரது எழுச்சியூட்டும் கதை காட்டுகிறது. 

உடல் ரீதியான குறைபாடுகள் இருந்தபோதிலும், அசோக் அவர்களை ஒரு தடையாக மாற்ற விடவில்லை. அதற்கு பதிலாக, மூளை காயம் அடைந்த மற்றவர்களுக்கு மூளை காயம் உரிமை வழக்கறிஞராக உதவ அவர் தனது அனுபவத்தைப் பயன்படுத்தினார்.

அசோக்கின் நினைவுக் குறிப்பு ஹாலிவுட்டின் அனிமஸ் பிலிம்ஸின் கவனத்தையும் ஈர்த்தது, அவர் தனது நினைவுக் குறிப்பை ஒரு ஹாலிவுட் படமாக மாற்றியமைக்கிறார்.

பத்திரிகையாளர் மினா குப்தாஜிடம் பேசிய அசோக், தொற்றுநோய், அவரது நினைவுக் குறிப்பு மற்றும் அவரது வாழ்க்கையின் வரவிருக்கும் திரைப்படம் குறித்து விவாதித்தார். DESIblitz உங்களுக்கு உள்ளார்ந்த நேர்காணலைக் கொண்டுவருகிறது.

அசோக் ராஜமணி யார்?

கேள்விக்குரிய இந்திய அமெரிக்க பையன் அசோக் ராஜமணி, 'இமேஜின் கார்னிவலெஸ்க்' (2015), ஒத்துழைப்புகள் மற்றும் டஜன் கணக்கான வெளியீடுகளில் கவிதைகளுடன் உரைநடை போன்ற படைப்புகளின் ஆசிரியர் ஆவார்.

மிகவும் பிரபலமாக, அவர் 'தி டே மை மூளை வெடித்தது: ஒரு உண்மை கதை' (2013), புலிட்சர் பரிசு-லுமினரி பாராட்டப்பட்ட நினைவுக் குறிப்பு, இப்போது பெரிய திரைக்கு அனிமஸ் பிலிம்ஸ் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது.

ஸ்பிரிங்ஸ்டீன் பாடலைப் போலவே, அவர் அமெரிக்காவில் பிறந்து, அமெரிக்காவின் மையப்பகுதியான இல்லினாய்ஸில் ஒரு கார்ன்ஃபீல்ட் அருகே வளர்ந்தார், அக்கம் பக்கத்திலுள்ள வண்ண குழந்தைகளின் ஒரு சிலரில் ஒருவர்.

அவர் பதினேழு வயதில் நியூயார்க் நகரத்திற்கு புறப்பட்டார், திரும்பிப் பார்த்ததில்லை. தனது இருபத்தைந்து வயதில், அசோக்கிற்கு ஒரு பேரழிவு, ஆபத்தான மூளை ரத்தக்கசிவு ஏற்பட்டது, இது அவரை வாழ்நாள் முழுவதும் பிளவுபடுத்திய குருட்டுத்தன்மை, கால்-கை வலிப்பு, சிதைந்த செவிப்புலன் மற்றும் பல சிக்கல்களால் பாதித்தது.

அவரது வலுவான உயிர்வாழ்வு உள்ளுணர்வு மற்றும் பொருத்தமற்றது அவரது மூளைக் காயத்திற்குப் பிறகு எல்லாவற்றையும் விடுவிப்பதற்கான சவால்களை எதிர்கொள்ள அவருக்கு உதவியிருக்கும்: சாப்பிடுவதிலிருந்து சிந்தனை வரை பேசுவது, பேசுவது வரை பார்ப்பது வரை பார்ப்பது வரை.

அசோக்கின் பக்கவாதம் மற்றும் அவரது அற்புதமான மீட்பு ஆகியவை மேற்கூறிய நினைவுக் குறிப்பில் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளன.

இனவெறி, இயலாமை மற்றும் மூளை மற்றும் மனதின் துன்பங்களைச் சுற்றியுள்ள உணர்வுகள் போன்ற சிக்கல்களைச் சமாளிக்கும் அதே வேளையில், உயிர்வாழ்வதற்கான விருப்பம் மிகவும் அச்சுறுத்தலான அனுபவங்களை கூட வெற்றிபெறச் செய்யும் ஒரு புத்தகம்.

விமர்சன ரீதியாக பாராட்டப்பட்ட இந்த புத்தகம் புலிட்சர் பரிசு லுமினரி ஜேன் ஸ்மைலியின் பாராட்டையும், வெளியீட்டாளர் வார இதழ், ஹார்பர்ஸ் இதழ் மற்றும் தி வாஷிங்டன் போஸ்ட் ஆகியவற்றிலிருந்து உலகளாவிய ரேவ்ஸையும் பெற்றது.

மூளை காயமடைந்த இந்திய அமெரிக்கரின் கடினமான மற்றும் வெற்றிகரமான உயிர்வாழும் நினைவுக் குறிப்பு, இது வரலாற்றில் இது போன்ற முதல் புத்தகங்களில் ஒன்றாகும்.

தப்பிப்பிழைத்தவராக, அசோக் ஒரு பெருமை வாய்ந்த மூளை காயம் உரிமை வழக்கறிஞராக மாறியுள்ளார், சர்வதேச மூளை காயம் தப்பிப்பிழைத்தவர்களின் வலையமைப்பின் குழுவில் பணியாற்றி வருகிறார், மேலும் அமெரிக்காவின் மூளை காயம் சங்கத்தின் ஒரு பொருள் மேட்டர் நிபுணர் (SME) ஆவார்.

அவர் ஒரு புகழ்பெற்ற பொதுப் பேச்சாளர், கவிஞர் மற்றும் காட்சி கலைஞர் ஆவார். கிரீன் பாயிண்ட் கேலரி மற்றும் எக்ஸிட் ஆர்ட் நியூயார்க் போன்ற கேலரிகளில் தனது படைப்புகளை காட்சிப்படுத்தியுள்ளார்.

அசோக் ராஜமணி ஒரு தொற்றுநோய் மற்றும் பெரிய திரை அறிமுகம் - புத்தகம்

புத்தகத்தைப் பற்றி உங்களுக்கு மிகவும் பெருமை?

முன்பு அரிதாக சொல்லப்பட்ட ஒரு கதையை நான் சொல்கிறேன் என்று பெருமைப்படுகிறேன். ஹார்ட்லேண்டில் வளர்ந்து வரும் பிரேஸ்களுடன் ஒரு இளம் பையனின் ஒடிஸி தான், தனது இருபதுகளில் ஒரு பெரிய, வாழ்க்கையை மாற்றும் மூளை இரத்தப்போக்கிலிருந்து இயலாமையை எதிர்கொள்ள வேண்டும்.

ஒருவரின் சருமத்தின் நிறம் ஒருவரின் மூளையின் அழிவில் எவ்வாறு நொறுங்குகிறது என்பதைப் பற்றி விவாதிப்பது ஒரு கதையாகும், இது அங்கு வெளிவந்ததல்ல, இந்திய அமெரிக்க அனுபவத்தைப் பற்றி நமக்குத் தெரிந்ததை சவால் செய்கிறது.

இனம் மற்றும் இனவெறி பற்றிய பெரும்பாலான புத்தகங்கள் லத்தீன் மற்றும் ஆப்பிரிக்க அமெரிக்க சமூகங்கள் போன்ற பிற சிறுபான்மை குழுக்களுடன் கையாள்கின்றன. இந்திய அமெரிக்கர்களும் நரகத்தில் செல்கிறார்கள், இந்த பிரச்சினையை மிகவும் கடுமையாக ஆவணப்படுத்தியதில் பெருமைப்படுகிறேன்.

உங்கள் படைப்புகள் பெரும்பாலும் உங்கள் அடையாளத்தின் இரண்டு கூறுகளாக மாறுகின்றன: இனம் மற்றும் இயலாமை. இது ஏன் என்று நினைக்கிறீர்கள்? 

என் அடையாளத்தின் இரண்டு அம்சங்கள் இவை என் உலகத்தை மிகவும் புலப்படும் மற்றும் ஆழமாக பாதிக்கும் என்பதால் தான் என்று நினைக்கிறேன்: என் தோல் நிறம் மற்றும் என் மூளை அறுவை சிகிச்சையிலிருந்து என் மண்டையில் பொறிக்கப்பட்ட நிரந்தர வடு.

ஹார்ட்லேண்டில் வளர்க்கப்பட்ட ஒரு சிறிய பழுப்பு நிற சிறுவனாக - நான் சொல்ல விரும்பும் ஒரு இந்து ஹிக் - என் தோல் நிறம் ஒரு தெளிவான தெரிவுநிலை என்பதை நான் புரிந்துகொண்டேன், ஆனால் அது பார்க்க வேண்டியதை விட அதிகமாக இருந்தது - இது ஒரு குற்றம்.

கவுண்டி கண்காட்சிகள் மற்றும் டிராக்டர்-இழுத்தல் போன்ற அனைத்து வெள்ளை செயல்பாடுகளிலும் நான் இருப்பேன், அவற்றின் இடைவெளிகளுக்குச் செல்வதன் மூலம் அந்த நேரத்தில் தோன்றியது.

"நான் எப்போதும் 'வெள்ளை' பிரதேசத்தை ஆக்கிரமித்துக்கொண்டிருந்தேன், எனவே ஒரு படையெடுப்பாளராக, நான் தானாகவே ஒரு குற்றத்தைச் செய்து கொண்டிருந்தேன்."

இப்போது, ​​திறமையான மக்கள் உலகில் பிளவுபட்ட குருட்டுத்தன்மை, மூளைக் காயம் மற்றும் பிற ஊனமுற்றோர்களால் பாதிக்கப்படுகிறேன், நான் இன்னும் குறைவாகவே பொருந்துகிறேன், எனவே குற்றம் தொடர்கிறது.

இந்த நாட்களில் உங்கள் அடையாளத்தின் இந்த பகுதிகள் உங்கள் வாழ்க்கையை எவ்வாறு பாதிக்கின்றன?

களங்கம், இனவாதம் மற்றும் இயலாமை பாகுபாடு ஆகிய இரண்டும் சமூகத்தில் இன்னும் உள்ளன. இரண்டில், என் இனம் வெளிப்படையாக மிகவும் தெளிவாக உள்ளது.

மறுபுறம், என் குறைபாடுகள், அதிர்ஷ்டவசமாக, அல்லது துரதிர்ஷ்டவசமாக, கண்ணுக்கு தெரியாதவர்களாக இருப்பதற்கான விருப்பம் உள்ளது.

எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, அதை எதிர்கொள்வோம் - என் வடுவை மறைக்க என் தலைமுடியை வளர்க்க முடியும். என் சருமத்தின் நிறத்தை நான் மறைக்க ஒரே வழி நிறைய ஆடைகளை அணிவது மற்றும் நான் இன்னும் ஒரு புர்காவை அணியவில்லை.

கொரோனா வைரஸ் தொற்றுநோய் மூலம் அதை எவ்வாறு உருவாக்குகிறீர்கள்?

நியூயார்க் கடுமையாக பாதிக்கப்பட்டது, எனவே நான் நியூ ஜெர்சியில் உள்ள எனது வீட்டிற்கு ஓடினேன். நான் பாதுகாப்பாக இருக்கிறேன், அம்மாவின் வீட்டில் சமைப்பேன். இது மிகவும் நல்லது.

டேக்அவுட் செய்ய வேண்டியதில்லை. ஆனால் உங்கள் 40 களின் முற்பகுதியில் இருப்பதை நான் பொய் சொல்ல முடியாது, உங்கள் அம்மா மற்றும் அப்பாவுடன் வாழ்வது கேக் துண்டு அல்ல.

உலகெங்கிலும் உள்ள அனைவரும் இப்போது விளிம்பில் இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன். குறிப்பாக நம்மில் உள்ளவர்கள் சுய தனிமை, தனிமைப்படுத்தல்கள் மற்றும் lockdowns, இது பயங்கரமானது.

முக்கிய பிரச்சனை என்னவென்றால், நான் உட்பட பல மூளை காயமடைந்த எல்லோரும் முதலில் சமூக ரீதியாக தொலைவில் இருப்பதை உணர்கிறார்கள். எனவே, இந்த வகையான தனிமை இந்த சிக்கலை அதிகப்படுத்துகிறது.

அசோக் ராஜமணி ஒரு தொற்றுநோய் மற்றும் பெரிய திரை அறிமுகம் - படம்

உங்கள் நினைவுக் குறிப்பு ஒரு திரைப்படமாக மாறியதைப் பற்றி நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்? 

இது ஒவ்வொரு எழுத்தாளரின் கனவு! இது எனது நினைவுச்சின்னத்தின் படமான ஹாலிவுட் பதிப்பு என்பதால், இது உண்மையில் ஒரு தனித்துவமான கதை, இப்போது தவிர அச்சுக்கு பதிலாக, அது வெள்ளித்திரையில் இருக்கும்.

அனிமஸ் பிலிம்ஸ் நினைவுச்சின்னத்தை தேர்வு செய்தது. பாரமவுண்ட் பிக்சர்ஸ் மற்றும் ஐ.எஃப்.சி பிலிம்ஸ் போன்ற ஸ்டுடியோக்களால் வெளியிடப்பட்ட பல பாராட்டப்பட்ட, சுயாதீனமான, மதிப்புமிக்க, அற்புதமான படங்களுக்கு இந்த ஸ்டுடியோ பொறுப்பு.

இந்த திரைப்படங்களில் சில அடங்கும் முடிவிலியை அறிந்த மனிதன் (2015), நடித்தார் தேவ் படேல் மற்றும் ஜெர்மி அயர்ன்ஸ், மற்றும் வார்த்தைகள் (2012) பிராட்லி கூப்பர், ஜோ சல்தானா மற்றும் டென்னிஸ் காயிட் ஆகியோருடன்.

இந்த அற்புதமான தயாரிப்பு நிறுவனம் எனது வாழ்க்கைக் கதையை பெரிய திரைக்குக் கொண்டுவந்ததற்கு நான் மிகவும் பெருமைப்படுகிறேன்.

திரைப்படத் தழுவல் செயல்பாட்டில் அடுத்தது என்ன?

முழு புத்தகத்திலிருந்து திரைப்பட விஷயத்தில் நான் ஒரு சார்பு இல்லை. இது எனது முதல் முறையாகும். நாம் முதலில் ஒரு நல்ல ஸ்கிரிப்டைப் பெற வேண்டும் என்று கருதுகிறேன், பின்னர் எல்லாவற்றையும் ஒரு இயக்குனரைப் பெறுவது மற்றும் எல்லாவற்றையும் பெறுவது போன்றது.

"புத்தகம் ஏற்கனவே டிரிபெகா ஃபிலிம் இன்ஸ்டிடியூட் / ஸ்லோன் ஃபண்டை வென்றது என்று சொல்வதில் நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்.

ஏதேனும் குறிப்பிட்ட சவால்களை நீங்கள் காண்கிறீர்களா?

எந்தவொரு படத்தையும் தயாரிப்பதில் டன் சவால்கள் உள்ளன, ஆனால் குறிப்பாக ஒன்று நினைவுக்கு வருகிறது: நடிகர்களைக் கண்டுபிடிப்பது! அதை எதிர்கொள்வோம், ஹாலிவுட் வெள்ளை, தூய்மையான மற்றும் எளிமையானது.

இந்த நாட்களில் பிட்கள் மற்றும் வண்ணத் துண்டுகள் உள்ளன, ஆனால் போதுமானதாக இல்லை. என் பெற்றோர் இந்தியாவில் பிறந்து வளர்ந்ததால், எனக்கு எந்த பிரச்சனையும் இல்லை பாலிவுட் நட்சத்திரங்கள் அவற்றை சித்தரிக்கும்.

இருப்பினும், நானும் எனது சகோதரரும் இந்திய அமெரிக்கர்கள். மேலும் சில இந்திய அமெரிக்க நடிகர்கள் உள்ளனர். இப்போது, ​​நான் NYU இலிருந்து வருகிறேன், அதில் டன் மற்றும் டன் நடிப்பு மாணவர்கள் உள்ளனர்.

என் மக்களுக்கு கிடைக்கும் ஒரே பாத்திரங்கள் 'அரபு பயங்கரவாத' கிளிச்கள் அல்லது பொதுவாக தென் அமெரிக்கர்கள். எனவே ஒரு தெற்காசிய அமெரிக்கர் என் கதாபாத்திரத்தில் நடிக்க ஆர்வமாக உள்ளேன்.

நிச்சயமாக, பிச்சைக்காரர்கள் தேர்ந்தெடுப்பவர்களாக இருக்க முடியாது. எனவே நாம் ஒரு பெற வேண்டும் தெற்காசிய ஒரு கவர்ச்சியான மிட்வெஸ்டர்ன் உச்சரிப்பு செய்யக்கூடிய மற்றொரு நாட்டைச் சேர்ந்த நடிகர். நிலைமை இருக்காது என்று நான் நம்புகிறேன் என்றாலும்!

படம் பற்றி உங்களுக்கு வேறு ஏதேனும் கவலைகள் இருக்கிறதா?

பிரீமியருக்கு நான் என்ன அணியப் போகிறேன் என்பது இன்னும் உறுதியாகத் தெரியவில்லை.

சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி, அசோக் ராஜமணியின் பிட்டர்ஸ்வீட் பயணம் பலருக்கு உத்வேகம் அளித்துள்ளது, நிச்சயமாக சர்வதேச அங்கீகாரத்திற்கு தகுதியானது. அவரது தனித்துவமான கதை வெள்ளித் திரையில் ஒரு சினிமா லென்ஸ் மூலம் பார்க்க ஆச்சரியமாக இருக்கும்.

அசோக் ராஜமணி பற்றி மேலும் அறிய, தயவுசெய்து செல்லுங்கள் www.ashokrajamani.com.

ஆயிஷா அழகியல் கண் கொண்ட ஆங்கில பட்டதாரி. அவரது மோகம் விளையாட்டு, ஃபேஷன் மற்றும் அழகு ஆகியவற்றில் உள்ளது. மேலும், சர்ச்சைக்குரிய விஷயங்களிலிருந்து அவள் வெட்கப்படுவதில்லை. அவளுடைய குறிக்கோள் என்னவென்றால்: "இரண்டு நாட்களும் ஒன்றல்ல, அதுவே வாழ்க்கையை மதிப்புக்குரியதாக ஆக்குகிறது."

படங்கள் மரியாதை மினா குப்தாதாஜ்.

அசல் கட்டுரையை மினா குப்தாதாஜ் எழுதியுள்ளார்.



  • டிக்கெட்டுகளுக்கு இங்கே கிளிக் செய்யவும் / தட்டவும்
  • என்ன புதிய

    மேலும்
  • DESIblitz.com ஆசிய மீடியா விருது 2013, 2015 & 2017 வென்றவர்
  • "மேற்கோள்"

  • கணிப்பீடுகள்

    சிக்கன் டிக்கா மசாலா ஆங்கிலமா அல்லது இந்தியரா?

    காண்க முடிவுகள்

    ஏற்றுதல் ... ஏற்றுதல் ...